ร้านอาหารจีนนิยมใส่คำว่า “กี่” ห้อยท้ายชื่อร้านเสมอ ส่วนคำว่า “กี่” ก็มาจากภาษาจีนกลางเขียนว่า 記 ถ้าเขียนย่อจะใช้ว่า 记 คนจีนจากดินแดนกวางตุ้งออกเสียงว่า”กี่” คนจากมณฑลอื่นจะออกเสียงแตกต่างกันไปบ้าง ซึ่งจะไม่เล่าไว้ตรงนี้เพราะกลัวปล่อยไก่ คงต้องไปถามคนจีนเอาเองถ้าอยากรู้ เอาเป็นว่า หากเห็นคำว่า “กี่” ที่ไหน นั่นแสดงว่าเป็นร้านอาหารของคนจีนกวางตุ้งอย่างแน่นอน ถ้าหิวก็สองมือล้วงกระเป๋าดูว่ามีเงินไหม ถ้ามีก็เดินเข้าไปกินกันเลย
คำว่า”กี่” แปลตรง ๆ ว่า การจดหรือการบันทึก แล้วทำไมร้านอาหารจีนกวางตุ้งถึงได้นิยมตั้งชื่อลงท้ายด้วยคำว่า”กี่”กันจนคุ้นหูคุ้นตา เอาที่เห็น ๆ แล้วนึกออกเลยคือ ร้านบุญตงกี่ จิ๊บกี่ ไล้กี่ นิวเฮงกี่ เซี่ยงกี่ หงกี่ หยิ่วกี่ เรื่องนี้นัยว่าใส่คำว่า “กี่” เพื่อเป็นที่จดจำหรือเครื่องหมายให้รู้กันว่าเป็นร้านอาหารที่ไม่ควรพลาด เพราะอาหารกวางตุ้งใช้เครื่องปรุงหลากหลาย พ่อครัวต้องมีฝีมือเชี่ยวชาญ ที่สำคัญอาหารกวางตุ้งนั้นมีวิธีการปรุงมากถึง 21วิธี สามารถพลิกแพลงได้หลายกระบวนท่า ทั้งการผัด ต้ม ทอด อบ ตุ๋น ย่าง ฯลฯ และยังเน้นการใช้ไฟ อ่อน แก่ ตามความเหมาะสม รูป รส กลิ่น เสียง สัมผัส ต้องชูให้เด่น ครบถ้วนกระบวนความ โดยสรุปจบที่เมนูนั้นต้องสมบูรณ์ในแบบพอดี ไม่มากไม่น้อยไปกว่าที่ควรจะเป็น ดังนั้นเห็น “กี่” ที่ไหนอย่าผ่านเลยไปเฉย ๆ
รายการอาหารจีนกวางตุ้งบางส่วนที่ขึ้นชื่อและน่าลิ้มลองให้ได้
- หมูสับนึ่งไข่เค็ม
- ซุปรังนก
- หลัวฮั่นไจ หลัวฮั่นไจ (ผัดมังสวิรัติ)
- หอยเป๋าฮื้อ
- ห่านย่าง
- ไห่เซียนเฉี่ยวฉาว (อาหารทะเลผัดและเสิร์ฟมาใน “รังนก”)
- ข้าวอบในหม้อดิน
- ซี่โครงหมูเปรี้ยวหวาน
- กระเพาะปลาน้ำแดง
- หูฉลามน้ำแดง
- หมูแดง หมูกรอบ
- ขนมผักกาด